Apurba Biswas is a PhD scholar at the School of Humanities and Social Sciences at the National Institute of Science Education and Research (NISER) in India, specialising in Linguistics and Translation Studies. His research interests include the evolution of the Bengali language, translation theory, and the intersection of culture and language. Apurba is passionate about exploring the ways in which language reflects identity and cultural diversity, and he draws on his personal experiences living in a multilingual society for his work. He has published poems, flash fiction, and academic articles in multiple languages, including English, Bengali, and Hindi.

The Journey to Authenticity in Academia

‘If a PhD is to be an ordeal – and indeed, it is – then let it be an ordeal wherein you find meaning in something that is true to yourself’. This article explores the feelings of imposter syndrome and the pressures to follow academic trends at the start of your PhD journey, disconnecting you from your true interests. A translation project helped the author realise the value of embracing his authentic self and focusing on what truly resonates with him. By shifting to linguistics and translation studies, the author found fulfilment and meaning in his research.

Read More »

Publishing from your PhD – What I Wish I’d Known

In this article, Jennie Riley shares what she learned about publishing from her PhD experience. She provides tips on why she decided to publish solo-authored articles instead of turning her thesis into a book, the difference between submitting a chapter and an article, the importance of resilience, and reframing feedback.

Read More »
Your contribution to our PhD Stories helps us disseminate valuable support to researchers worldwide.
Update cookies preferences